真夏の夜の夢

ふと思ったんです
いつもパソコンをするたびに使うカタカナ語 どうにかして日本語に訳せないものかしらと
一応シニアを対象にしているのですから
ツールを道具箱とよくいいますがとても分かりやすいと思います。
辞書で引くとただしくはありませんが分かりやすいですよね
このようにわかりやすく意訳したらどうかなあと
コンテンツ タスク プルダウンメニューなどなど 分かりやすい日本語と併用して使えたら
もっと分かってもらえるのでは
勉強会など想像してみてください 飛び交う言葉は殆どカタカナ語
いかがでしょうか?
はじめに「コンテンツ 」どうにかなりませんか 80歳の人に分かるようにするには
皆様のお知恵を待っています

ゆめこ
[PR]
by younokai | 2006-08-26 23:12 | コミュニケーション


当会は関西圏に在住する富士通ラーニングメディア認定SITA1級取得者で構成している会です。シニアへのパソコン普及活動を積極的に行っています。


by 遊の会

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

以前の記事

2014年 05月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 04月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 02月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 04月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 01月
2008年 11月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月

カテゴリ

シニア
パソコン
ITライフ
コミュニケーション

お気に入りブログ

ブログを移転しました

最新のトラックバック

行きたいで~す
from つねに青春・・・サイタ遊の会
ありました、ありました!
from つねに青春・・・サイタ遊の会

ライフログ

検索

タグ

(1)
(1)

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

ネット・IT技術
スクール・セミナー

画像一覧